Alle Kommentare zu "23. Kapitel"
Neueste Kommentare zuerst (Seite 1, jeweils 100 pro Seite).
Zugehöriger Artikel/Ordner erreichbar unter http://www.rither.de/a/deutsch/fontane-theodor/irrungen-wirrungen/inhaltsangaben/nach-hankels-ablage/23-kapitel/
Das sehe ich nicht so, meiner Ansicht nach ist Botho auf keinen Fall der Typ, der sich am Scheitern anderer erfreuen würde, er rät wirklich nur mit den besten Absichten von der Beziehung ab. Es geht dabei nicht um die finanzielle Situation, sondern um den gesellschaftlichen Druck, der am Ende auch Botho zu seiner Entscheidung, Käthe zu Heiraten brachte (Vergleiche Kapitel 14).
Botho kann Bozel nicht aus eigener Erfahrung berichten, was passieren wird, wenn er sich mit Henriette einlässt, doch eins weiß er, entweder sie ganz vergessen oder einfach alles hinter sich lassen was er hat (was für Bozel nicht gerade ansprechend ist).
In dem eigenen Rat verfällt er gleichzeitig in Selbstmitleid und stellt seine wahren Empfindungen dar, indem er feststellt, dass man in jedem Fall unglücklich zurückbleibt.
In meinen Augen rät Botho seinem Freund Rexin sehr energisch von einer unstandesgemäßen Beziehung ab, eben weil er davon überzeugt ist, dass Rexin auf Dauer nicht aus den Konventionen seines Standes und der Familie ausbrechen könne, ohne dass es ihm zur Last werde oder er sich später unter Unglück von seiner Henriette trennen müsse. Und genau das meint Botho, wenn der Gewinn nur als solcher scheint und am Ende doch zu einem Bankrott wird.
Hoffe, ich konnte deine Verwirrung noch ein bisschen lösen.
ich dachte, dass botho bozel empfiehlt, trotz dem gesellschaftlichen druck seine bürgerliche liebe zu heiraten. und nicht umgekehrt. denn botho ist mit seiner aktuellen situation unzufrieden und bereut vielleicht seine entscheidung (irrungen, wirrungen). so sagt botho: was ihnen gewinn dünkt, ist bankrott. damit meint er den finanziellen gewinn, aber doch den bankrott, die ewige sehnsucht nach lene. ?
bin verwirrt
schreibe morgen auch
Es muss "TagE" heissen.
mfG
Der Fehler wurde korrigiert.
Ausgabe 'Bozel' statt 'Bonzel'gesagt wird
Der Fehler wurde behoben.
wollte nur anmerken, dass käthe in dem brief schreibt, sie käme am "dritten tag" wieder und nicht am nächsten
mfg
wollte nur anmerken, dass käthe in dem brief schreibt, sie käme am "dritten tag" wieder und nicht am nächsten
mfg